2009年 06月 27日
Amo Italia 14 カッラーラ3日目 その2
Forte di Marmiから戻って、しばし休憩のあと、まだ肝心のカッラーラの街を見ていない!ということになり、再びお出かけ♪
街の中心
そして、大理石の街にはアカデミア(美術学校)がなくては・・・
カッラーラの領主の娘で、この街の守護神的な女性の像。
ミケランジェロがこの街に来ると、泊まっていた家。
家の外壁に、ここにミケランジェロが滞在した、と書かれた大理石の板がかかっていました。
カッラーラで開かれたシンポジウムで、kazuちゃんのご主人、大木先生は、アルべりカ広場で公開で彫刻を行ないました。
そのとき、広場の敷き石に大木先生が彫った「Fossile」の文字。
Fossileとは「化石」という意味です。
kazuちゃんが送ってくれた、先生の作品集に、その時の写真や、この「Fossile」という言葉に込められた大木先生の思いが綴られています。(著作権があるので、引用は控えます)
B&Bに飾られている作品や、作品集に収められた作品の数々。。。
なんで神はこれほどの才能を、あんなに早く連れ去ってしまったのか、となんとも言えない悔しさと悲しさの中で思います。
kazuちゃん、この先生の文字を見せてくれて、ありがとうね。。。
街の中心
そして、大理石の街にはアカデミア(美術学校)がなくては・・・
カッラーラの領主の娘で、この街の守護神的な女性の像。
ミケランジェロがこの街に来ると、泊まっていた家。
家の外壁に、ここにミケランジェロが滞在した、と書かれた大理石の板がかかっていました。
カッラーラで開かれたシンポジウムで、kazuちゃんのご主人、大木先生は、アルべりカ広場で公開で彫刻を行ないました。
そのとき、広場の敷き石に大木先生が彫った「Fossile」の文字。
Fossileとは「化石」という意味です。
kazuちゃんが送ってくれた、先生の作品集に、その時の写真や、この「Fossile」という言葉に込められた大木先生の思いが綴られています。(著作権があるので、引用は控えます)
B&Bに飾られている作品や、作品集に収められた作品の数々。。。
なんで神はこれほどの才能を、あんなに早く連れ去ってしまったのか、となんとも言えない悔しさと悲しさの中で思います。
kazuちゃん、この先生の文字を見せてくれて、ありがとうね。。。
by ank-nefertiti
| 2009-06-27 13:29
| イタリア